- Правильно из грассовского "Жестяного барабана" выкромсали третью часть в давнишней "Иностранке" - ни к чему она в книжке и сейчас.
- "Уловка-22" - редкий случай чистой сатиры в штатской лит-ре XX века. И хорошо написано. Интересно, "хлопок в шоколаде" Милоу Миндербиндера стал крылатым выражением в англоязычной культуре?
- Куча впечатлений от Карпат (Львов-Мукачево-Киев, и еще побегали по городишкам и горам).
Асам рассказ про Карпаты сочинение - потом напишу, Марьиванна. Когда первое сентября наступит. Ну, может, и пораньше.
- "Уловка-22" - редкий случай чистой сатиры в штатской лит-ре XX века. И хорошо написано. Интересно, "хлопок в шоколаде" Милоу Миндербиндера стал крылатым выражением в англоязычной культуре?
- Куча впечатлений от Карпат (Львов-Мукачево-Киев, и еще побегали по городишкам и горам).
А
no subject
no subject
И, потом, "исчезания солдат" каким-то подразделением безопасности - в это не верится уж совсем.
no subject
no subject
Там, в книжке, есть искренняя боль и искренний страх. Сильно цепляет. По-моему, бурные шестидесятые отчасти из этого романа и идут.