
Инклинги возле паба The Trout Inn, 1947 год
Слева - Толкин, второй справа - Льюис.
==An Inklings outing to The Trout, Godstow, near Oxford - 'Humphrey' Havard is third from the Left (in the middle); and his son John - who helped me with the research published below - is seated at the extreme right. CS Lewis sits in between the Havards.==
http://notionclubpapers.blogspot.com/2020/08/the-inkling-robert-humphrey-havard-as.html
Себе задание - найти второго слева.
UPD - пошли разногласия https://www.smh.com.au/entertainment/books/tolkien-wager-that-sowed-seeds-for-lord-of-the-rings-20161221-gtg2tm.html
J.R.R. Tolkien, Owen Barfield, Charles Williams and C.S. Lewis. - хм?
UPD2 - думаю, что все же https://owenbarfield.org/ Owen Barfield - второй слева.
Надо теперь с серединным разбираться
UPD3 - серединный - все же Pobert Emlyn "Hamphrey" Havard - http://jrrtolkien.com.br/jrrt/index.php/component/k2/itemlist/tag/amigos

Инфо о самой группе https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B8
==Название группы связано с обществом, созданным в Оксфордском университете Эдвардом Лином для чтения вслух незавершенных произведений. Это общество состояло из студентов и профессоров Оксфордского университета, в числе которых были Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Когда в 1933 году Эдвард Лин покинул университет, общество прекратило своё существование, а удачное имя Толкин и Льюис использовали для своей группы в Колледже Магдалины.
В названии содержится игра слов. С одной стороны, слово inkling применимо к тому, кто вечно в чернилах, что подразумевает писателя, буквально же оно означает «намёк» и подразумевает, что этот писатель имеет пока ещё слабое представление о том, что собирается написать[1].==
Tags:
no subject
no subject
no subject
https://www.facebook.com/hina.chleck/posts/4469288183098089