Monday, January 21st, 2008 03:02 pm
По наводке рецензии Роднянской в "НМ" прочитаны "Дом десять", "Черный и зеленый", День или часть дня, рассказы. (Все можно найти в инете)

"Черный и зеленый" можно почитать ради описания
==Ногинск
Немножко унылый город, хотя и не без некоторой суетливости. Много параллельных улиц, пересекаемых несколькими перпендикулярными. Самое хорошее место - ЗАГС, там всегда покупали много чая, и смысл поездок в Ногинск сводился обычно к посещению ЗАГСа. На площади посреди города стоит огромная церковь, которую захватила какая-то совсем маленькая полукатакомбная церковь, отделившаяся от Русской Православной Церкви. За это Русская Православная Церковь очень сильно ругала ту маленькую церковь и призывала к покаянию, но тщетно. В Ногинске есть трамвай. На дороге Москва - Ногинск находится населенный пункт с чудесным названием Псарьки.

Орехово-Зуево
Как уже говорилось выше, в этом городе когда-то орудовала, а может быть, и сейчас орудует, банда бандитов, грабящих пассажирские поезда, следующие ночью через станцию Орехово-Зуево. Город уставлен текстильными фабриками, может быть, это одна большая фабрика, но впечатление такое, будто их, текстильных фабрик, много, просто-таки огромное количество. Возможно, это обман зрения. Фабрики (фабрика) красные, кирпичные, как в романе Горького мать. На краю города действует гигантских размеров рынок, место удачной чайной торговли. Среди продавцов рынка были постоянные покупатели, которые заказывали чай, привозил им, и они щедро за это платили. В других местах города продавать чай было бессмысленно.==.

"Дом десять" - ради описания путешествий детства и "очарования убожества", когда автор начинает болеть во время матча за "Динамо", видя вымучивание победы над "Нистру" в далеком уже 82 году.

"День или часть дня" - тоже стоит чтения.

Что мешает: ощущение эмоционального застревания автора в сложностях 90-х годов, но, возможно, что необходимость зарабатывать деньги непрофессиональным умением его сильно ушибла?
Женщины, как мне кажется, гораздо легче перенесли эту пору и не заморачивались экзистенциальными проблемами мешочничества (будем называть вещи своими именами), или уборки квартир у богатеньких буратин, или сидения с их отпрысками (зачастую вполне милыми), или продажей домодельных вафель на Птичке etc.
И Химки плюс-минус сколько-то лет того времени не оставили у меня такого впечатления, как у автора, что дает возможность встать в позу: "Неправда ваша, дяденька!"

Но самое грустное вот:
==Если бы эти люди принадлежали к другому классу общества, если бы у них был бы немного другой образовательный уровень, другие представления о прекрасном и должном, более молодой человек засуетился бы бодро, сказал бы что-нибудь типа сейчас я займусь чаем, а ты пока отдохни, не беспокойся, я все сделаю, а более пожилой человек прилег бы на диван, закинул руки за голову, глубоко вздохнул и сказал бы что-нибудь типа ох, как же я устал, или ох, как же все-таки утомительно сюда добираться, или ох, однако, я изрядно утомился, но в данном случае все получилось иначе. Более молодой человек лег на диван, повернулся на бок и моментально уснул, а более пожилой человек налил в чайник воды, зажег газ, поставил чайник на плиту и сел на стул у окна.

Более молодой человек спит, чайник постепенно закипает, а более пожилой человек сидит на кухне, неподвижно глядя в окно на деревья, дома и пока еще светлое небо.==

Такие люди не читают такие рассказы. А люди с другими представлениями о прекрасном - читают, а живут по-другому. Не обязательно лучше, но не так. Или некрасиво так думать?

UPD Рецензия mbla - http://mbla.livejournal.com/280349.html?mode=reply
Monday, January 21st, 2008 12:44 pm (UTC)
"Такие рассказы" - это, по всей видимости, рассказы Данилова. А вот какие "такие люди"? Непонятно. (на всякий случай - по ссылке еще не ходил, т.е. сам рассказ не видел). "Такие люди" меня заинтриговали.
Monday, January 21st, 2008 02:16 pm (UTC)
Ответа я не увидел (какие "такие люди" не читают такие рассказы). Что до рассказа, то вот мой вердикт:
- долго (не в смысле длинно, а в смысле многословно)
- литературщина (на автора произвел впечатление то ли Пьецух, то ли Сорокин)
- содержит грубые фактологические ошибки (автор не понимает, что такое авоська, и не догадывается об этом).
- ну и напоследок: жж здорово балует и смещает шкалу - здесь ("у нас") такого - горы и километры, люди отлично пишут, превосходно, в ряде случаев много лучше того, что публикуется в офф-лайне. Не знаю, что это означает и к чему приведет, но все больше и больше случаев, когда ссылки отсюда, из непосредственно вот моей френд-ленты, ссылки вовне - ведут на продукцию более низкого качества. Т.е., получается, что "там" - периферия и неинтересное, а "тут" - все центральное и захватывающее и есть.
- то есть это я к чему? а вот к чему. Будь автор тут, в ЖЖ, никто бы (кроме родственников и знакомых) его, думаю, не читал бы. По причинам, кои изложены выше.
Monday, January 21st, 2008 06:20 pm (UTC)
*Будь автор тут, в ЖЖ...*

http://ddanilov.livejournal.com/

*люди отлично пишут, превосходно, в ряде случаев много лучше того, что публикуется в офф-лайне*

Совершенно согласен.
Monday, January 21st, 2008 01:00 pm (UTC)
http://mbla.livejournal.com/280349.html