Жисть тут же подкинула великолепный upd к прошлой записи
==Скорее всего, история деда была для нее важнейшим элементом самосознания. Это очень понятно. На фоне того, что он всеми полностью забыт, она старается создать компенсирующий образ его прошлой значимости, увязать его со знаменитыми событиями прошлого. И это очень понятно. Очевидно, когдатошнее студенческое знакомство с Лениным - стало частью этого образа. Скажем проще - мифа. Ленин знал дедушку --> Ленин никогда не забывал дедушку --> Ленин лично спасал дедушку.==
______
Короче, цепочка очень простая, трехходовая.
Все, кто сейчас, в наши дни, упоминают об этой "записке Ленина", делятся на две категории. Одна категория - это те, кто просто приводят ее. Вторая - те, кто дают ссылку, но дают ее халтурно.
Пример первой категории - некий Люсый, пишущий в журнале "Знамя" (https://znamlit.ru/publication.php?id=1516).
Пример второй категории - некий халтурщик, числящийся "профессором" и "доктором исторических наук" (https://marsu.ru/uni.../personalities/personal/detail.php...), в своей статье в архивном ежегоднике (https://gosarhivrme.ru/sites/default/files/mae/Ежегодник-2004.pdf):
******************
В 1920 году писатель получил от В.И.Ленина записку: «Евгений Николаевич, уезжайте. Уважаю Ваш талант, но Вы мне мешаете. Я вынужден Вас арестовать, если Вы не уедете» [1].
[1] Цит. по кн.: Чириков Е.Н. Зверь из бездны. СПб.,2000. С.26.
******************
Идем по евоной ссылке. Обнаруживается, что страница 26 этого издания - это часть предисловия к публикации романа. Предисловие написала некая Мария Михайлова, тоже не хухры-мухры профессор, и даже целого Московского университета (https://ru.wikipedia.org/wiki/Михайлова,_Мария_Викторовна)
UPD - от
lucas_v_leyden ==В американской монографии о Чирикове она приводит этот же текст, сопровождая его репликой "семейное предание гласит" и т.д.==
От себя же - приношу извинения Михайловой Марии Викторовне за тон и эпитеты от автора, но править не могу - цитата как есть.
UPD - от
От себя же - приношу извинения Михайловой Марии Викторовне за тон и эпитеты от автора, но править не могу - цитата как есть.
Выглядит соответствующий кусок предисловия так (https://unotices.com/book.php?id=121878&page=7)
******************
Известно, что знавший Чирикова еще по Казанскому университету В. И. Ленин передал ему записку следующего содержания: «Евгений Николаевич, уезжайте. Уважаю Ваш талант, но Вы мне мешаете. Я вынужден Вас арестовать, если Вы не уедете» [33].
[33] Цит. по: Чириков Е. Н. На путях жизни и творчества. С. 288.
******************
Итак, уже чуть теплее. Конечно, ученая тетя-профессор не снисходит до нормальной библиографической ссылки, но мы же гуглем владеем и сразу выясняем, что речь идет о сборнике "Лица", выпуск 3 за 1993 год, где эти воспоминания были опубликованы.
Низкий поклон благодетелю русской культуры, юзеру Andrey Nikitin-Perensky - этот сборник прекрасно доступен (https://imwerden.de/publ-5904.html).
Как и следовало ожидать, искомая цитата содержится не в воспоминаниях Чирикова, а в предисловии, которое написал А.В.Бобырь. И в нем честно объясняется, откуда растут ноги:
******************
Помня писателя по Казанскому университету, Ленин через брата жены Чирикова М.Григорьева передал записку: «Евгений Николаевич, уезжайте. Уважаю Ваш талант, но Вы мне мешаете. Я вынужден Вас арестовать, если Вы не уедете» [18].
[18] Из письма внучки Чирикова Н.Г.Федоровой (проживающей ныне в США) к автору этой статьи от 7 мая 1991. По другим сведениям, предупреждение Ленина передал Чирикову нарком здравоохранения Н.А.Семашко.
******************
То есть эта "записка" - не более чем семейная легенда, миф, в лучшем случае слабый отголосок чего-то реального. Что это именно миф, лучше всего подтверждает буквально следующая сноска в предисловии Бобыря, номер 19, где он цитирует письмо Чирикова со ссылкой на его архив, хранящийся в США у Федоровой. То есть у Федоровой был архив, и документы она цитировала по нему, но никакой "записки Ленина" или даже упоминаний этой записки - в нем не было.
Примерно в таком аксепте
Добавление от себя - screen-shot части работы
Добавление от себя - screen-shot части работы

Tags:
no subject
no subject
А вот поправку - принимаю и постараюсь передать. UPD - внесу
no subject
no subject
no subject
no subject
Не понял, в чем проблема. Ну да, тетя профессор схалтурила - для рядового читателя написала "Известно, что знавший Чирикова еще по Казанскому университету В. И. Ленин передал ему записку следующего содержания", а в некоей американской монографии (видимо, для более просвещенного читателя) ту же историю объявляет преданием.
Заметьте, что я в данном случае всего лишь попытался проследить путь появления цитаты из Ленина, а не занимался биографией Чирикова - и увидел, что один ученый профессор, ссылаясь на другого ученого профессора номер два, дает ссылку именно на предисловие, где последний со всем своим ученым авторитетом объявляет "известным" то, что в другом месте с не меньшим авторитетом записывает в "предание".
Воля ваша, а мне это кажется просто издевательством. Не считаете же вы, что теперь надо, прочитав некое утверждение какого-либо профессора, не ссылаться на него, а бежать перелистывать все другие его работы, чтобы проверить, нет ли в них чего-либо на 180 градусов противоположного?
Опять же, простите мне, что я не стал пролистывать книгу в поисках "первой ссылки", а просто вбил название в гугл. Практика сокращенного библиографического описания при втором и последующем упоминаниях существует, но кажется мне сугубо порочной. Я периодически сталкиваюсь с ней - и бывает очень непросто найти ту самую "первую ссылку", запрятанную среди сотен других. Гораздо проще давать сразу краткую с отсылкой на полную библиографию в конце.
Самое же смешное, что Михайлова, сообразив к 2018 году, что семейная байка есть не более чем семейная байка, немедленно, буквально на следующей строке, начинает рассуждать так, как будто это реальность:
В свете последовавших на родине писателя репрессий этот поступок вождя нового государства можно расценить как проявление своего рода благородства. Но Чириков, трагически переживавший разрыв с родиной, благодарности, конечно, испытывать не мог.
Более того, прямо после этих слов она возвращается к обсуждению фиктивности мемуаров Чирикова.
no subject
Да, нашла тоже "для рядового читателя" в предисловии https://ruslib.3dn.ru/publ/chirikov_evgenij_nikolaevich_m_v_mikhajlova_ljudi_i_zveri_evgenija_chirikova_stranica_2/1-1-0-8245
==В 1920-е гг. ему было жизненно необходимо обращаться к таким образам, тем более, что вскоре все они - робкие молодые люди, студенты в косоворотках, прелестные девушки с русыми косами - действительно остались там, не только в прошлом, но и в другой стране, куда не было возврата... Прошлое и потерянное теперь могло расцветать в его творчестве только "цветами воспоминаний".
На самого писателя гроза жизненных будней, обрушилась в 1920 г., когда он уже не имел возможности оставаться на родине. Известно, что знавший Чирикова еще по Казанскому Университету В.И.Ленин передал ему записку следующего содержания "Евгений Николаевич, уезжайте. Уважаю Ваш талант, но Вы мне мешаете. Я вынужден Вас арестовать, если Вы не уедете".[33]==
Но Михайлова не виновата, работая по книге с пресловутым предисловием как источнику, и потом исправилась, а вот дезавуировал ли кто-нибудь предисловие Бобыря? Самого Бобыря нет смысла, наверное, просить дезавуировать себя :)
no subject
Я обычно не вдаюсь в обсуждение своего тона. В общем же случае я не испытываю никакого уважения к тем халтурщикам, которые вводят читателей в заблуждение и генерируют фейки для дальнейшего распространения. А когда они сопровождают свою халтуру списком учёных званий и титулов, то заслуживают только презрительного высмеивания. Пишучи предисловие к книге Чирикова, Михайлова совершила именно это. Она прочитала статью Бубыря, из которой однозначно следовало, что история с запиской Ленина представляет собой легенду, апокриф (о чем сама же позже и написала в другом месте, деликатно забыв напомнить о том, что раньше, и гораздо большим тиражом, утверждала обратное) - и навешала читателям на уши лапшу о том, что записка была. Кроме публичной порки, другого способа реагировать на такую халтуру - нет.
no subject
Я допускаю и просто ошибку, скажем так, со стороны человека.
Но вам спасибо все равно за само выяснение апокрифа.
no subject
Это общее рассуждение, а переходя к частному — мне непостижно, как можно было ПРОЧИТАТЬ предисловия Бубыря и НЕ ПОНЯТЬ, что это апокриф.
Повторю еще раз — уважения к таким деятелям я не испытываю, а перечисление ими своих титулов в обычной подписи считаю проявлением комической глупости.
no subject
Если честно - мне все равно, какие ошибки и каковы их причины, если установлена потом истина ими или другими (хвала всем ищущим) хотя бы в первом приближении - это греет душу гораздо больше.