Tuesday, December 21st, 2004 03:03 pm
Скоро будет рождество
Гадкий праздник буржуазный,
Связан испокон веков
С ним обычай безобразный:
В лес придет капиталист,
Косный, верный предрассудку,
Ёлку срубит топором,
Отпустивши злую шутку.

Тот, кто елочку срубил
Тот вредней врага раз в десять,
Ведь на каждом деревце
Можно белого повесить!

(с)В. Горянский, 1919 год.
via kirguduev
Upd История становится все интереснее... Автор-то писал вполне антисоветски, а сначала мною стихи воспринимались как примета времени.

Из воспоминаний дона Аминадо http://chudnov.sds.org.ua/www/text/index.php?cat=86&text=653
==Пришел Валентин Горянский, талантливый, уродливый, тщедушный.
Принёс свою только что вышедшую книгу стихов «Крылом по земле».
Книга отличная, ни на какие другие стихи непохожая, а похвалить нельзя, неловко: книга посвящена мне; так на титульной странице и напечатано.
... Следующей и последней ступенью был «Парижский вестник», который на немецкие деньги издавал во время оккупации Жеребков.
Потерявший зрение, почти слепой, голодный, дошедший до крайней степени нищеты и отчаяния, несчастный Горянский со страстью и талантом обливал припадочной жёлчью и бешеной слюной всё, во что когда-то верил и что нежно и бескорыстно любил. ==
Биография http://www.mosoblpress.ru/dolgoprud/show.shtml?d_id=1575
Стихи http://www.ijp.ru/show/at.php?failn=00020
Wednesday, December 22nd, 2004 07:52 am (UTC)

Отпустивши злую шутку мне понравилось. Лети, шутка...

А что, Хиночка, вы не отвечаете мне взаимностью?
Thursday, December 23rd, 2004 07:50 am (UTC)

А в userinfo сразу появляется. Визитная карточка с загнутым углом на серебряном подносе в объятиях медведя, стоящего в прихожей у подножия парадной лестницы.
Wednesday, December 22nd, 2004 05:48 pm (UTC)
Ну, насколько же мы единодушны! Вот бы и с Ф.М. было так же... Признаюсь, сначала я восприняла стихотворение как тенденциозное, но уже на строках "косный, верный предрассудку // Отпустивши злую шутку" зародилось смутное подозрение, что это - ядовитая ирония. Финал подтвердил подозрения. :)

Вот в преддверии празднеств могу поделиться строфой из одного сугубо идеологического раннесоветского стихотворения.
В первые годы советской власти Рождество, как известно, объявили буржуазным праздником, а ритуал с наряжательством елки - злонамеренной акцией. В связи с чем в канун торжества по дворам шастали ополчения добровольцев, заглядывали в окна: не горят ли где огоньки нелегальных елок??

И вот те самые исторические строки. Контекст: не дадим врагу рубить молодую елку, не дадим леса губить, вырубать без толку (смутно, неточно).

Только тот, кто друг попов,
Елку праздновать готов.
Мы с тобой - враги попам.
Рождества не надо нам!!
Friday, December 24th, 2004 05:42 am (UTC)
Впечатлилась! :)
Кстати, по этой теме: как-то читала материалы одной дискуссии двадцатых годов о половом воспитании комсомольцев. Рассматривался, в частности, вопрос, должна ли комсомолка пойти навстречу желаниям комсомольца, ежели у него, комсомольца, вдруг возникнет такая потребность... По-моему, большинство склонялось к тому, что да, должна... :)
Надо сказать, что в самом начале советского строительства половые вопросы волновали умы ничуть не меньше, чем вопросы победы коммунизма в отдельно взятой стране. Причем амплитуда была невероятно резкой: от пропаганды полной свободы и едва ли не механического секса с любым приемлемым с классовой точки зрения партнером до подвижнического отказа от половой жизни вообще (во имя строительства светлого будущего, естественно). Тем не менее, тенденция уловима: отчуждение сексуальной сферы, которая, в каком бы ракурсе не рассматривалась, не считалась самоценной, а лишь отвлекающей от основной задачи. :)
Это уже в тридцатых годах появился первый эротический роман "Наталья Тарпова", инсценировку которого осуществил Таиров: о пылкой страсти пролетарки, коммунистки и супруги коммуниста к классовому врагу.
Особенно любопытен финал. :)
Sunday, December 26th, 2004 09:22 am (UTC)
Конечно, с большим удовольствием. Только, боюсь, рамки поста позволят поговорить только о главной сюжетной линии да едва-едва коснуться идейного уровня, оставив без внимания и форму, и язык произведения.
Роман написан в конце 20-х. Автор – С.Семенов. Место действия – крупный завод. Любовный треугольник: Наталья Тарпова (дочь рабочего, член партии, секретарь фабкома), Рябьев (муж Тарповой, парторганизатор на заводе, схематичный коммунист), инженер Габрух (любовник Тарповой, демонический мужчина. Враг).
Основная коллизия романа – фрейдистская. Наталья раздираема борьбой между сознательным (классовым) и бессознательным (биологическим) началами, между коллективным и личным. До поры до времени в героине оба начала были уравновешены, так как она восемь раз сходилась исключительно с партийцами. Объяснение в чувствах выглядело таким образом: «Товарищ Тарпова, ты мне нравишься как женщина, давай жить вместе». В случае отказа реакция была бы: «Э, да ты мещанка, товарищ Тарпова, у тебя предрассудки».
Рябьевым Наталья увлекается совершенно так, будто прочла перед этим «S/Z» Барта (интерпретация сцены в опере): слушая его речь на партсобрании. Фактически, слова и голос Рябьева сначала повергли героиню в гипнотический транс (кажется, своей обволакивающей «теплотой»), а затем довели до оргазма («Это хорошо, - подумала Тарпова как во сне). Рябьев овладел слушательницей посредством речевого акта.
Однако на деле товарищ Р. не оправдал ожиданий женщины, и Наталья обращает благосклонное внимание на спеца-мачо декадентской разновидности. В инженере Габрухе ее околдовали великолепные плечи и грудь («Ах, милый, как похорошели // у Ольги плечи, что за грудь!..»). Инженер оценил обтянутые узкой юбкой («чтоб казаться еще стройней») бедра героини… Реплики, которыми герои обмениваются, сами по себе бессмертны – откройте наугад любой бульварный роман. Брутальный инженер произносит (со «злым восторгом»): Я никогда не насиловал женщин против их воли, но вас бы, типа, с удовольствием… Наталья отвечает: Ах, замолчите, сумасшедший, кто-то ходит… Почти буквально так.
Что тут любопытно. Как обычно, образ злодея живее и колоритнее образа положительного героя. Габрух умен, красив, силен, сексапилен, и по сравнению с ним невыразительный Рябьев – бесцветная моль. С таким врагом хочется не бороться, а подчиниться, отдаться ему, что и делает Наталья, отринув классовую ненависть во имя «женского счастья». Это было достаточно смело.
Любовников разоблачили самым банальным образом – перехватив письмо Его к Ней. Читали в присутствии Тарповой всем партсобранием, начиная с мужа, передавая из рук в руки. Это такая революционная этика: если письмо написано врагом, значит, оно уже не носит частного характера. Тарпова унижена, но упорствует в заблуждениях и бурно защищает свою любовь, отказывая собравшимся в праве судить ее. В пьесе эффектный монолог: «Товарищи, неужели вы думаете, что я сама не знаю! Знаю... Я знаю, что нельзя любить его. Но я же люблю... и не могу не любить. Бу-уду...»
Дальше события развиваются таким образом, что Наталья порывает с Рябьевым, уходит к торжествующему Габруху и решается расстаться с партбилетом.
Но потом умер Ленин, и Наталья раскаялась. Потому что это трагическое потрясение пробудило заглохшие социальные инстинкты героини, которая, наконец, осознает себя частью коллектива и превозмогает личную ограниченность.
А Габрух получил свою пулю.
Вот она какая, пролетарская любовь…

PS О спектакле Таирова и Коонен в роли пролетарки – чуть позже, как разгружусь.
Monday, December 27th, 2004 07:57 am (UTC)

А это не их ли имел в виду Владимир Владимирович: Как и простоватый, но все же святой матрос иногда невольно грешит против класса в своем здоровом, но неосмотрительном увлечении буржуазной женщиной, так и святая героиня -- Катя или Наталья -- бывает иногда введена в дьявольское заблуждение, и предмет ее нежных забот оказывается еретиком. Но, как и матрос, героиня находит в себе силы разбить козни лукавого и вернуться в лоно класса. Партиец застреливает недостойную возлюбленную, комсомолка на другом углу застреливает недостойного поклонника.

Хотя, понятное дело, в Торжестве добродетели выведен образ собирательный. Блестяще написано, кстати (да и когда он по-другому писал?).
Monday, December 27th, 2004 03:16 pm (UTC)

Статья неплохая, да. Ах, скольким неленивым и любопытныим иследователям дает щедрый автор попастись на своих заливных лугах! И чего там только нет: хочешь - Маяковский, хочешь - Достоевский, хочешь - Ильф с Петровым, я лично гонялась за призраком Булгакова (не очень успешно - махнул хвостом и скрылся в летейских туманах), европейских источников молочная река-кисельные берега, даже кусочки рекламы и поп-культуры встречаются (см. ненаглядную Лолиточку), и даже фрейдисту найдется свой куст репья пожевать.
Monday, December 27th, 2004 08:49 pm (UTC)
... Все, собралась с силами и приступила к собственно спектаклю, а то там новая буча вокруг Набокова затевается, а у меня впереди Прага и суицид, и везде надо успеть, ага. :)
Значит, вообразите себе Алису Георгиевну в пролетарском гриме: широкие скулы, толстый нос (но глаза огненные, как у той блоковской Катьки!), облачение соответствующее: тулуп, шапка-ушанка и валенки... Захватывающе, одним словом. И главное, преображенная в Наталью Ипатовну, она играла Федру, а именно: преступную любовь.
Театроведы подозревают, что именно это и имел в виду Таиров, как бы он ни прикрывался заслонами типа постановки спектакля, нового не только тематически, но и стилистически.
Сразу скажу, что то был провал, потому что - художественный метод ничем не отличался от методов других театров.
Таиров ломал самого себя, ломая рампу. Да-да, именно в "Наталье Тарповой" он попробовал поставить эксперимент по отысканию новой сценической формы ("современной"). В качестве образца был взят плакат. Практически это осуществлялось за счет введения в структуру спектакля "трибуны": такого места действия, с которого герой в критические моменты напрямую обращался к залу, актер и зритель совместными усилиями разрушали линию рампы. За которую А.Я. готов был некогда проливать кровь...
Соверменная критика спектакль, пьесу и сценический прием разнесла, и "Наталью Тарпову" сняли с репертуара, однако трудно сейчас судить, чтО там было на самом деле. Скорее всего, Таиров и Коонен проводили свою линию, маскируя ее - впрочем, без всякого притворства - революционным антуражем.
Роман тоже запретили, ибо от бдительных цензоров не ускользнула та самая "сатанинская печать": выдвинутый на передний план сексуальный асмект, герои, не вполне вписывающиеся в мерки "положительных" и "отрицательных", механическое разрешение коллизии etc.

Эйн Рэнд - да, что-то вспоминается... но ведь то была критика, если не дискредитация существующего режима??
Tuesday, December 28th, 2004 04:51 am (UTC)
Точка, точка, запятая, вышла рожица кривая... :) А я все эти поразительные детали напрочь забыла, помню только, как героиня с фамилией русского художника из крепостных погибает при попытке побега из страны победившего социализма, к облегчению, кажется, неблагодарного читателя... А может, я вообще только финал романа и читала, потому и не заметила тех оргий, переходящих в паралеллограмм. Надо срочно это исправлять!! :))